『命と向き合うデザイン』 

 手付きを真似る


When I was little child, I saw that my mother dressed my sister’s hair. I recall that situation when I dress my hair by myself. And I think that I imitate my mother’s practiced hand.

In most cases, human’s action is inevitable in each situation. Even if I don’t recall her action, my action is like her action.

Human set the vision when they acquire master’s skill.
They imitate the practiced hand in the vision. But, I don’t think about watching the skill while imitating. If you get the vision in the deepest you, the vision naturally comes up when I need that.



小さい頃、
母親が姉の髪の毛を結う仕草を、
なんとなく、ぼぅっと見ていた。
今、自分が同じようなことをしようとする時、
ふっとその情景を思い出す。
そして、
その手付きや、
仕草を真似ている自分を自覚する。

多くの場合、
そういった行為は必然であり、
故に、
思い出さなくても
勝手にそうなるのかもしれない。

「技」を覚えていくときというのは、
何かしら理想があるのかもしれない。
それを模倣しながら、
自分のものにしていく。

しかし、
目の前で見て、
それを真似るのは、
どこか違う気がしている。

心の中のどこかまで、
深く落ちたことは、
必要な時にスッと浮いてくるのだと思う。

このブログの人気の投稿

『命と向き合うデザイン』 

 "形而上と形而下"

『命と向き合うデザイン』 

 新・デザインについて−4

風で飛ばない秋桜